Gender / sexuality / italy
Select Issues
Select Categories
no post image

2. Il femminicidio nella stampa italiana: un’indagine linguistica

by Stefania Abis and Paolo Orrù

The perception of femicide and violence against women has known a constant evolution in recent years; both mass media and political and social actors tried to raise awareness on the issue. According to Diana Russell’s definition (the killing of females by males because they are females), femicide has to be considered as a social and political fact and not just as ordinary crimes: it represents extreme manifestations of male dominance over female.

Read more Download pdf
no post image

3. Il linguaggio di genere tra infanzia ed età adulta: una ricerca sul campo

di Benedetta Zaccherini

Molti sono stati gli studi che hanno osservato le variazioni del linguaggio maschile e femminile nel corso degli anni. All’interno di questo panorama, l’articolo vuole osservare eventuali caratteristiche tipiche del linguaggio maschile e femminile tra campioni intervistati nel Comune di Valsamoggia (Bologna), dall’infanzia (studenti di scuola primaria e secondaria di primo grado) fino all’età adulta (50 anni). La ricerca si è svolta nel periodo tra ottobre 2013 e gennaio 2014 ed è stata strutturata come intervista: agli informatori è stato chiesto di descrivere alcune immagini—agli adulti è stato sottoposto anche un cortometraggio—mentre venivano registrati.

Read more Download pdf
no post image

4. Un linguaggio più inclusivo? Rischi e asterischi nella lingua italiana

di Ilaria Marotta e Salvatore Monaco

Il saggio si presenta come un excursus sociologico e socio-linguistico che permette di analizzare in maniera critica i limiti e le prospettive dell’utilizzo di un linguaggio non aperto alle differenze, intrecciando i piani delle identità e delle strutture linguistiche. Il linguaggio non svolge soltanto una funzione informativa, ma riesce a mostrare e ribadire anche l’ordine sociale. Il suo uso nel quotidiano identifica socialmente i soggetti, sostenendo le ideologie legate a ruoli,

Read more Download pdf
no post image

5. Censoring The ‘Curious’ Minchia in Vitaliano Brancati’s Il Bell’Antonio: Intercultural Encounters and the Politics of Grammatical Gender

by Marisa Escolar

Vitaliano Brancati’s Il bell’Antonio (1949), a novel of erectile and social disfunction in fascist Catania, has been translated three times into English, the most translated postwar Italian novel. Arguing that proliferation of Bell’Antonio’s in translation actually reinforces an Anglo-American perception of the Italian “inetto” (bungler), this article looks at the intercultural encounter produced in translation alongside an intercultural encounter in one of the novel’s many epigraphs,

Read more Download pdf
no post image

6. Sexism, misogyny and heteronormativity in Italian legal and media language. The case of “Stupro della fortezza da Basso.”

by Michela Baldo

Michela Baldo introduces the theme of the AAIS 2016 roundtable, that is those discourses of gender and sexuality circulating in Italy oriented in a homophobic, transphobic, sexist and misogynist way, but also the ways in which language can become a tool to fight discrimination. The author subsequently introduces queer linguistics, a branch of linguistics that aims to challenge essentialist, hegemonic and naturalized notions of gender and sexuality, and that can be useful in unmasking the work of heteronormativity in the formation of public discourses.

Read more Download pdf
no post image

7. Translingual Queer Practice

by Serena Bassi

Serena Bassi suggests that we rethink what the relationship between social change and evolution of language usage might look like. To offer a different perspective on the subject, she asks how a Translation Studies paradigm helps us reflect on the “gay rights” vocabularies that have appeared in various guises in Italy since the 1960s. In English.

DOI: https://doi.org/10.15781/vhpj-pr19

Read more Download pdf

8. On the Different Fates of “darla” and “darlo” in Italian

by Cinzia Russi

Cinzia Russi demonstrates how Darla “be promiscuous, of women” and darlo “engage in sodomy” first appear in the sixteenth century; in the late twentieth century, darlo acquires the meaning of  “have sex, of men” (same as darla but without the connotation of “easiness”). While darla is well established in the average speaker’s lexicon, darlo (in both meanings) remains highly marginal.

Read more Download pdf

9. AAIS 2016 Roundtable on Gender and Language: Language Inclusivity and the Subversion of Hegemonic Notions of Gender and Sexuality

by Michela Baldo, Serena Bassi, Juliet Guzzetta, Cinzia Russi

This roundtable was organized by Nicoletta Marini-Maio, Editor of gender/sexuality/italy, and Michela Baldo at the American Association for Italian Studies annual convention in Baton Rouge (AAIS) in April 2016. The presenters covered such topics as language inclusivity, misogynistic and asymmetrical uses of language, heteronormativity and homophobia in language, gender asymmetry in historical linguistics, grammatical norms, and trasnlingual practices. A lively discussion among the roundtable presenters and audience followed.

Read more Download pdf
no post image

10. Intervista a Cecilia Robustelli

by Cecilia Robustelli and Nicoletta Marini-Maio

This interview provides a panorama of the institutional intiatives on the issue of gender and language in Italy since the creation of the Comitato nazionale di parità in 1983 and the publication of Alma Sabatini’s seminal study Il sessismo nella lingua italiana in 1987 to date. Robustelli argues that because of its ample scope including linguistic, cognitive, and cultural aspects, Sabatini’s work has not only raised the interest of feminist groups,

Read more Download pdf